ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH-UND-NEWS

GERMAN LAUT BERICHT ÜBER ORF TTIP-Freihandelsabkommen: Unterlagen werden veröffentlicht Mit der Veröffentlichung von Unterlagen zum umstrittenen Freihandelsabkommen TTIP am Dienstag versucht die EU-Kommission noch einmal, das festgefahrene Abkommen wieder in Schwung zu kriegen. Der Applaus für die Veröffentlichung war in Europa jedoch verhalten, obwohl der zentralen Forderung der Kritiker nach Transparenz der Verhandlungen damit teilweise stattgegeben wurde. Dieser von US-Thinktanks seit Monaten dringend empfohlene Kurswechsel dürfte der letzte solche Vorstoß sein. Das Zeitfenster für die TTIP-Verhandlungen wird sich nämlich in der zweiten Jahreshälfte langsam schließen, wenn der Wahlkampf um die US-Präsidentschaft beginnt./Sturmwarnung Heute Abend orkanartiger Sturm Heute Nacht orkanartiger Sturm. Morgen abwechselnd sonnig und bewölkt, anfangs noch Schauer und im Osten weiterhin stürmisch. Höchstwerte: 2 bis 10 Grad./Flug QZ8501: Flugschreiber gefunden Blackboxen konnten noch nicht geborgen werden. Schallgerät ortete zudem Flugzeug-Rumpf am Meeresgrund. /

ENGLISH ACCORDING TO REPORT ON ORF TTIP Free Trade Agreement: documents are published with the publication of documents on the controversial free trade agreement TTIP on Tuesday, the European Commission is trying once again to get the stuck Agreement moving again. However, the applause for the publication was subdued in Europe although the central demand of the critics was thus partially upheld for transparency of the negotiations. This US think tank for months strongly recommended change of course might be the last such attempt. The time window for the TTIP negotiations will be concluded namely in the second half slowly when the campaign starts at the US presidency. / Storm Warning Tonight hurricane-like storm tonight hurricane-force storm. Morning alternately sunny and cloudy, initially shower and east continue stormy. Maximum values: 2 to 10 degrees / QZ8501 flight. Flight recorders found black boxes could not be salvaged. Sound device also pinpointed aircraft fuselage on the seabed. /

SVENSKA Enligt rapporten PÅ ORF TTIP frihandelsavtalet: dokument publiceras med publiceringen av dokumenten om den kontroversiella frihandelsavtalet TTIP tisdagen Europeiska kommissionen försöker återigen att få fast avtal flytta igen. Dock var applåderna för offentliggörande dämpad i Europa även om den centrala efterfrågan av kritikerna var alltså delvis bifall för insyn i förhandlingarna. Denna amerikanska tankesmedjan i månader rekommenderas starkt kursändring kan vara den sista sådant försök. Den tidsfönster för TTIP förhandlingarna kommer att avslutas nämligen under andra halvåret långsamt när kampanjen startar vid den amerikanska presidentposten. / Storm Warning Ikväll orkanliknande storm ikväll orkanstyrka storm. Morgon omväxlande soligt och molnigt, initialt duscha och öster fortsätter stormigt. Max värden:. 2 till 10 grader / QZ8501 flygning Färdskrivare hittade svarta lådor kunde inte räddas. Ljudenhet pekade också flygplanskroppen på havsbotten. /

ESPAÑOL Según el informe sobre el acuerdo ORF TTIP Libre Comercio: los documentos se publican con la publicación de documentos sobre el acuerdo de libre comercio controversial TTIP el martes, la Comisión Europea está tratando una vez más para conseguir el Acuerdo pegado a moverse de nuevo. Sin embargo, los aplausos de la publicación fue sometido en Europa a pesar de la demanda central de los críticos fue así estimó parcialmente por la transparencia de las negociaciones. Este think tanque durante meses recomienda encarecidamente el cambio de rumbo que podría ser el último intento de este tipo. La ventana de tiempo para las negociaciones de TTIP se concluirá a saber, en la segunda mitad lentamente cuando la campaña se inicia en la presidencia de Estados Unidos. / Storm Warning Esta noche tormenta similar a un huracán esta noche con fuerza de huracán tormenta. Mañana alternativamente soleado y nublado, inicialmente ducha y este continúe tormentoso. Valores máximos:. 2 a 10 grados / grabadores QZ8501 Avión encontraron cajas negras no pudieron ser rescatados. Dispositivo de sonido también señalado fuselaje del avión en el fondo marino. /

AM.12.01 . 2015 . MONTAG 00:05/DI/AM.12.01. 2015th Monday 00: 05 / DI/AM.12.01. 2015. Måndag 00: 05 / DI /Enm.12.01. 2015a Lunes 00: 05 / DI /

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH-UND-NEWS

FÜR WIEN ÖSTERREICH UND UNGARN BUDAPEST USW KONZERT DATEN UND KONZERT KARTEN/FOR VIENNA AUSTRIA AND HUNGARY BUDAPEST USW CONCERT DATES AND CONCERT TICKETS /För Wien Österrike och Ungern BUDAPEST USW konsertdatum och konsertbiljetter /DE VIENA AUSTRIA Y HUNGRÍA BUDAPEST USW FECHAS DE CONCIERTOS Y ENTRADAS CONCIERTO /

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.

GERMAN LAUT ORF E.on verkauft italienisches Kohle- und Gasgeschäft Der deutsche Energiekonzern E.on verkauft seine konventionellen Kraftwerke in Italien an den tschechischen Wettbewerber EPH. Insgesamt erwerbe EPH Kapazitäten von insgesamt rund 4.500 Megawatt, wie E.on heute mitteilte. Dazu gehörten ein Kohlekraftwerk auf Sardinien sowie sechs Gaskraftwerke auf dem italienischen Festland und auf Sizilien. Ein Kaufpreis wurde nicht genannt. Die Wettbewerbsbehörden müssen dem Geschäft noch zustimmen. E.on rechnet mit dem Abschluss der Transaktion im zweiten Quartal. Darüber hinaus sucht der Konzern noch nach einem Käufer für den Bereich erneuerbare Energien in Italien mit rund 900 Megawatt Kapazität (Ende 2013). Insgesamt beschäftigt E.on in Italien rund 950 Mitarbeiter./Morgen sonnig und mild Morgen meist strahlender Sonnenschein. Nur vorübergehend Nebel und kaum Wolken. In der Früh verbreitet frostig, am Nachmittag Temperaturen zwischen 3 und 13 Grad./

ENGLISH LOUD ORF E.on sold Italian coal and gas business, the German energy company E.ON sells its conventional power plants in Italy to the Czech competitors EPH. Total purchases EPH capacity of around 4,500 megawatts, as E.ON announced today. These included a coal power plant in Sardinia and six gas power plants on the Italian mainland and Sicily. A purchase price was not disclosed. The competition authorities must agree to the Terms yet. E.on expects to close the transaction in the second quarter. Furthermore, the group is still looking for a buyer for the renewable energy sector in Italy, with around 900 megawatts capacity (end of 2013). Overall, E.on employs around 950 people in Italy. / Acre sunny and mild morning usually bright sunshine. Only temporarily fog and clouds barely. In the early spread frosty afternoon temperatures from 3 to 13 degrees. /

SVENSKA LOUD ORF E.on sålde italienska kol och gas företag, det tyska energibolaget E.ON säljer sina konventionella kraftverk i Italien till den tjeckiska konkurrenter EPH. Totalt inköp EPH kapacitet på ca 4.500 megawatt, som E.ON meddelade idag. Dessa inkluderade ett kolkraftverk på Sardinien och sex gaskraftverk på det italienska fastlandet och Sicilien. En köpeskilling har inte offentliggjorts. Konkurrensmyndigheterna måste godkänna villkoren ännu. E.on räknar med att avsluta affären under andra kvartalet. Dessutom är gruppen fortfarande letar efter en köpare till sektorn för förnybar energi i Italien, med cirka 900 megawatt kapacitet (slutet av 2013). Sammantaget E.on sysselsätter cirka 950 personer i Italien. / Acre soligt och milt morgonen brukar starkt solsken. Endast tillfälligt dimma och moln knappt. I början av spridda frostiga eftermiddagstemperaturer 3-13 grader. /

ESPAÑOL FUERTE ORF E.on vende carbón italiano y negocios del gas, la compañía energética alemana E.ON vende sus plantas de energía convencionales en Italia a los competidores EPH Checa. Capacidad de compras EPH total de alrededor de 4.500 megavatios, como E.ON anunció hoy. Estos incluyen una central de carbón en Cerdeña y seis plantas de energía de gas en la península italiana y Sicilia. Un precio de compra no fue revelado. Las autoridades de competencia deben estar de acuerdo con los Términos todavía. E.on espera cerrar la transacción en el segundo trimestre. Además, el grupo sigue buscando un comprador para el sector de las energías renovables en Italia, con alrededor de 900 megavatios de capacidad (finales de 2013). En general, E.on emplea a unas 950 personas en Italia. / Acre mañana soleada y leve por lo general un sol brillante. Sólo la niebla y las nubes temporalmente apenas. En la propagación temprana temperaturas heladas tarde 3-13 grados. /

AM.13.01 . 2015 . DIENSTAG 00:05/MI/AM.13.01. 2015th TUESDAY 00: 05 / MI /

AM.13.01. 2015. Tisdag 00: 05 / MI /Enm.13.01. 2015a Martes 00: 05 / MI /

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH-UND-NEWS

FÜR WIEN ÖSTERREICH UND UNGARN BUDAPEST USW KONZERT DATEN UND KONZERT KARTEN/FOR VIENNA AUSTRIA AND HUNGARY BUDAPEST USW CONCERT DATES AND CONCERT TICKETS /För Wien Österrike och Ungern BUDAPEST USW konsertdatum och konsertbiljetter /DE VIENA AUSTRIA Y HUNGRÍA BUDAPEST USW FECHAS DE CONCIERTOS Y ENTRADAS CONCIERTO /

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.

GERMAN LAUT BERICHT ORF Auch Bisphenol-A-Ersatz ist schädlich Bisphenol A (BPA) ist nicht nur eine beliebte Chemikalie der Plastikindustrie. Es ist auch ein Schadstoff, der ins Hormonsystem des Menschen eingreift und das Gehirn verändern kann. Seit vier Jahren ist sein Einsatz bei Babyprodukten in der EU deshalb verboten. Forscher haben nun aber herausgefunden, dass der Ersatzstoff BPS ebenso schädlich ist. Umweltmediziner raten deshalb, bei Babyprodukten Plastik zu meiden oder auf die Kennzeichnung „Bisphenol-frei" (nicht nur „BPA-frei") zu achten./Morgen von W unbeständig Morgen teils nebelig, teils sonnig, und allmählich von Westen her Wolken und Regen. Etwas schneien wird es oberhalb von 800 bis 1100m Höhe. Vorübergehend besteht auch Glatteisgefahr! Die Höchstwerte: 2 bis 12 Grad./

ENGLISH ACCORDING TO REPORT ORF also bisphenol A replacement is harmful bisphenol A (BPA) is not only a popular chemical in the plastics industry. It is also a pollutant which interferes with hormone systems of humans and can alter the brain. For four years, its use in baby products in the EU is therefore prohibited. But researchers have now discovered that the substitute BPS is just as damaging. Environmental medicine advised, therefore, to avoid in baby products plastic or the marking "Bisphenol-free" (not just "BPA-free") respect. / Acre of W unstable morning partly foggy, partly sunny, and gradually from the west, clouds and rain , Something it will snow above 800 to 1100m. Out there is also a risk of ice! The maximum values: 2 to 12 degrees /.

SVENSKA Enligt rapporten ORF bisfenol också en ersättare är skadligt bisfenol A (BPA) är inte bara en populär kemikalie inom plastindustrin. Det är också en förorening som stör hormonsystemen hos människor och kan förändra hjärnan. För fyra år, är dess användning i babyprodukter i EU därför förbjudas. Men forskare har nu upptäckt att det substitut BPS är lika skadligt. Miljömedicin rådde därför att undvika i babyprodukter plast eller märkningen "Bisfenol-free" (inte bara "BPA-fria") respekt. / Acre W instabil morgonen delvis dimmig, delvis soligt, och gradvis från väster, moln och regn , Något det kommer snö över 800 till 1100m. Ut finns det också en risk för is! De högsta värden: 2 till 12 grader /.

ESPAÑOL Según el informe ORF también bisfenol A reemplazo es bisfenol dañina A (BPA) es no sólo un producto químico popular en la industria del plástico. También es un contaminante que interfiere con los sistemas hormonales de seres humanos y puede alterar el cerebro. Durante cuatro años, por lo tanto, está prohibido su uso en productos para bebés en la UE. Pero los investigadores han descubierto ahora que el sustituto BPS es tan perjudicial. Medicina ambiental aconseja, por lo tanto, para evitar en productos para bebés de plástico o de la marca "-Bisfenol libre" (no sólo "BPA-libre") respeto. / Acre de mañana inestable W en parte de niebla, parcialmente soleado, y poco a poco desde el oeste, las nubes y la lluvia , Algo nevará por encima de 800 a 1.100 metros. Fuera de allí es también un riesgo de hielo! Los valores máximos: 2 a 12 grados /.

AM.14.01 . 2015 . MITTWOCH 00:05/DO/AM.14.01. 2015th Wednesday 00: 05 / DO /AM.14.01. 2015. Onsdag 00: 05 / DO /Enm.14.01. 2015a Miércoles 00: 05 / DO /

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH-UND-NEWS

FÜR WIEN ÖSTERREICH UND UNGARN BUDAPEST USW KONZERT DATEN UND KONZERT KARTEN/FOR VIENNA AUSTRIA AND HUNGARY BUDAPEST USW CONCERT DATES AND CONCERT TICKETS /För Wien Österrike och Ungern BUDAPEST USW konsertdatum och konsertbiljetter /DE VIENA AUSTRIA Y HUNGRÍA BUDAPEST USW FECHAS DE CONCIERTOS Y ENTRADAS CONCIERTO /

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.

GERMAN LAUT BERICHT ORF Ski alpin: Hirscher in Kitzbühel die Super-G-Attraktion Zum zweiten Mal nach 2014 wagt sich Marcel Hirscher auf die Streif. Im Vorjahr war er auf veränderter Strecke ohne Traverse und Hausberg über den 56. Platz nicht hinausgekommen. Diesmal will er es besser machen. Das Extratraining heute auf dem Hausberg, der ihm noch unbekannt war, stimmte Hirscher jedenfalls zuversichtlich. Er absolvierte acht Super-G-Fahrten auf dem unteren Teil der Strecke und sprach danach von perfekten Bedingungen./Morgen Nebel, Wolken, Sonne Morgen anfangs Nebelfelder, nach und nach zeitweise Sonnenschein. Im Südwesten aber einige dichte Wolken. Lebhafter, zum Teil föhniger Südwind. Höchsttemperaturen meist 2 bis 12 Grad, im Süden bleibt es stellenweise kühler. In 2000m minus 4 bis plus 4 Grad./

ENGLISH ACCORDING TO REPORT ORF Alpine skiing: Hirscher in the Kitzbühel Super G attraction for the second time after 2014, Marcel Hirscher ventured into the plain. In the previous year he had not gone on modified route without traverse and mountain on the 56th Place. This time he wants to make it better. The extra workout today on the hill, which was still unknown to him, Hirscher agreed in any case confident. He completed eight super-G rides on the lower part of the track and then spoke of perfect conditions. / Morning fog, clouds, sun Morning fog patches at first, gradually temporarily sunshine. In the southwest, but some dense clouds. Lively, partly föhniger south wind. Maximum temperatures usually 2 to 12 degrees, in the south it is cooler places. In 2000m minus 4 to plus 4 degrees. /

SVENSKA Enligt rapporten ORF Alpin skidåkning: Hirscher i Kitzbühel Super G attraktion för andra gången efter 2014, Marcel Hirscher vågat i slätten. Under föregående år hade han inte gått på modifierad rutt utan travers och berget på 56: e plats. Den här gången vill han göra det bättre. Den extra träning idag på kullen, som fortfarande var okänd för honom, Hirscher enades i alla fall säker. Han avslutade åtta super-G rider på den nedre delen av banan och sedan talade om perfekta förhållanden. / Morgon dimma, moln, sol Morgon dimma patchar i början, så småningom tillfälligt solsken. I sydväst, men vissa täta moln. Livlig, delvis föhniger sydlig vind. Maxtemperaturer vanligtvis 2 till 12 grader, i söder är det svalare platser. I 2000m minus 4 till plus fyra grader. /

ESPAÑOL Según el informe ORF Esquí alpino: Hirscher en la atracción Kitzbühel Súper G por segunda vez después de 2014, Marcel Hirscher se aventuró en la llanura. En el año anterior no había ido en ruta modificada sin desplazamiento y la montaña en el lugar número 56. Esta vez él quiere hacerlo mejor. El entrenamiento adicional hoy en la colina, que aún le era desconocido, Hirscher acordó en cualquier caso confiado. Completó ocho super-G monta en la parte inferior de la pista y luego habló de las condiciones perfectas. / Niebla de la mañana, las nubes, bancos de niebla sol de la mañana en un principio, poco a poco temporalmente sol. En el suroeste, pero algunas nubes densas. Lively, viento en parte föhniger sur. Las temperaturas máximas generalmente 2-12 grados, en el sur es lugares más frescos. En 2000m menos 4 a más de 4 grados. /

AM.15.01 . 2015 . DONNERSTAG 00:16/FR/AM.15.01. 2015th Thursday 00: 16 / FR /AM.15.01. 2015. Torsdag 00: 16 / FR /Enm.15.01. 2015a Jueves 00: 16 / FR /

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH-UND-NEWS

FÜR WIEN ÖSTERREICH UND UNGARN BUDAPEST USW KONZERT DATEN UND KONZERT KARTEN/FOR VIENNA AUSTRIA AND HUNGARY BUDAPEST USW CONCERT DATES AND CONCERT TICKETS /För Wien Österrike och Ungern BUDAPEST USW konsertdatum och konsertbiljetter /DE VIENA AUSTRIA Y HUNGRÍA BUDAPEST USW FECHAS DE CONCIERTOS Y ENTRADAS CONCIERTO /

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.

GERMAN LAUT BERICHT ORF USA lockern formell Embargo gegen Kuba Einen Monat nach der Verkündung einer neuen Kuba-Politik lockert die US-Regierung nun formell die Reise- und Handelseinschränkungen gegenüber Kuba. Die Neuregelungen würden morgen in Kraft treten, teilte das Finanzministerium heute in Washington mit. Präsident Barack Obama hatte die Entschärfung des fünf Jahrzehnte alten Embargos Mitte Dezember verfügt. So müssen etwa amerikanische Staatsbürger, die einen von zwölf Gründen für einen Besuch in Kuba anführen können, künftig keine gesonderte Erlaubnis mehr beantragen./Lkw legte in Autobahntunnel Rückwärtsgang ein Ein Lkw-Lenker ist im Plabutschtunnel (Steiermark) auf der Pyhrnautobahn (A9) kurzzeitig zum Geisterfahrer geworden. Der Lenker hatte im Nordportal den Rückwärtsgang eingelegt, nachdem er die Höhenkontrolle ausgelöst hatte. Andere Autofahrer mussten ausweichen./Morgen Föhn, Sonne und Wolken Morgen in den Niederungen einige zum Teil zähe Nebel- und Hochnebelfelder. Abseits des Nebels zeitweise Sonne, in den Nordalpen föhniger Südwind. Im Südwesten dichte Wolken und im Lauf des Tages Regen - Schneefallgrenze 800 bis 1600m. Je nach Nebel, Sonne und Föhn 2 bis 14 Grad./

ENGLISH ACCORDING TO REPORT ORF USA loosen formally embargo on Cuba A month after the promulgation of a new policy on Cuba loosens the US government now formally travel and trade restrictions against Cuba. The new regulations will come into force tomorrow, the Treasury announced today in Washington. President Barack Obama had ordered the disarming of the five-decades-old embargo mid-December. So have some American citizens who can give a twelve reasons for a visit to Cuba in the future apply for a separate permit more. / Trucks increased in highway tunnel reverse gear A truck driver is in Plabutschtunnel (Styria) on the Pyhrnautobahn (A9) briefly become a ghost rider. The driver had engaged reverse gear in the north portal, after he had raised the height control. Other motorists had to switch. / Acre hair dryer, morning sun and clouds in the lowland part of some tough fog and low stratus fields. Away from the mist occasionally sun, in the northern Alps föhniger south wind. In the southwest, dense clouds and rain during the day - snow line 800 to 1600m. Depending on the fog, sun and hair dryer 2 to 14 degrees. /

SVENSKA Enligt rapporten ORF USA lossa formellt embargo mot Kuba En månad efter utfärdandet av en ny politik gentemot Kuba lossar den amerikanska regeringen nu formellt resa och handelsrestriktioner mot Kuba. De nya reglerna träder i kraft i morgon, Treasury meddelade idag i Washington. President Barack Obama hade beställt avväpning av fem-decennier gamla embargot mitten av december. Så har några amerikanska medborgare som kan ge en tolv skäl för ett besök på Kuba i framtiden ansöka om ett separat tillstånd mer. / Lastvagnar ökade i motorvägstunnel backväxel En lastbilschaufför i Plabutschtunnel (Steiermark) på (A9) kort Pyhrnautobahn bli ett spöke ryttare. Föraren hade engagerat backväxeln i norr portalen, efter att han hade tagit upp höjdkontroll. Andra bilister tvingades byta. / Acre hårtork, morgonsolen och moln i Låglandet delen av några tuffa dimma och låga stratus fält. Bort från dimman ibland solen, i norra Alperna föhniger sydlig vind. I sydväst, täta moln och regn under dagen - snögränsen 800 till 1600m. Beroende på dimman, sol och hårtork 2 till 14 grader. /

ESPAÑOL Según el informe ORF EE.UU. aflojar formalmente embargo sobre Cuba Un mes después de la promulgación de una nueva política sobre Cuba afloja el gobierno de Estados Unidos viajará ahora formalmente y las restricciones comerciales contra Cuba. Las nuevas regulaciones entrarán en vigor mañana, el Tesoro anunció hoy en Washington. El presidente Barack Obama había ordenado el desarme de la cinco décadas de embargo a mediados de diciembre. Así que tienen algunos ciudadanos estadounidenses que pueden dar a doce razones para una visita a Cuba en el futuro solicitar un permiso separado más. / Camiones aumentado en marcha atrás túnel de la carretera Un camionero es en Plabutschtunnel (Estiria) en el Pyhrnautobahn (A9) brevemente convertirse en un jinete fantasma. El conductor se había comprometido la marcha atrás en el portal norte, después de haber subido el control de altura. Otros automovilistas tuvieron que cambiar. / Secador de pelo Acre, sol de la mañana y las nubes en la parte de las tierras bajas de un poco de niebla resistente y campos de estratos bajos. Lejos de la niebla de vez en cuando el sol, en los Alpes del Norte föhniger viento del sur. En el suroeste, densas nubes y la lluvia durante el día - línea de nieve de 800 a 1600m. Dependiendo de la niebla, el sol y secador de pelo 2 a 14 grados. /

AM.16.01 . 2015 . FREITAG 00:05/SA/AM.16.01. 2015th Friday 00: 05 / SA /AM.16.01. 2015. Fredag 00: 05 / SA /Enm.16.01. 2015a Viernes 00: 05 / SA /

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH-UND-NEWS

FÜR WIEN ÖSTERREICH UND UNGARN BUDAPEST USW KONZERT DATEN UND KONZERT KARTEN/FOR VIENNA AUSTRIA AND HUNGARY BUDAPEST USW CONCERT DATES AND CONCERT TICKETS /För Wien Österrike och Ungern BUDAPEST USW konsertdatum och konsertbiljetter /DE VIENA AUSTRIA Y HUNGRÍA BUDAPEST USW FECHAS DE CONCIERTOS Y ENTRADAS CONCIERTO /

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.