ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
http://www.mariefredtriksson.eu/startseite-29-home-29-hem-29-german-english-svenska/
AM . 15 . 12 . 2012 . SAMSTAG 22 : 50/PM. 15th 12th 2012th Saturday 22: 50/PM.15. 12 2012th Lördag 22: 50/
AM . 15 . 12 . 2012 . SAMSTAG 22 : 50/PM. 15th 12th 2012th Saturday 22: 50/PM. 15. 122012th Lördag 22: 50/
Kommentare
GERMAN IM KURIER ONLINE WAR HEUTE EIN BERICHT ÜBER Das große Bangen vor den Wählern Heute ist Wahltag. Ein überraschend schlechtes Ergebnis kann in beiden Koalitionsparteien Obmann-Debatten auslösen. Daher hofft man, dass die Umfragen stimmen. Laut den Meinungsforschern ist von der EU-Wahl heute wenig Spektakuläres zu erwarten. SPÖ und ÖVP liefern sich ein Kopf-an-Kopf-Rennen um den ersten Platz, wobei dem profilierten Europäer Othmar Karas eher zugetraut wird, für die ÖVP den Sieg zu holen. Die SPÖ hat ein Mobilisierungsproblem. "Bei der Nationalratswahl gehen 90 Prozent der Mitglieder wählen, bei der EU-Wahl muss ich froh sein, wenn 60 Prozent hingehen", sagt ein Wiener Bezirksparteichef. Mit dem Quereinsteiger Eugen Freund ist die Partei nicht so richtig warm geworden. In der SPÖ stellt man sich darauf ein, auf dem zweiten Platz hinter der ÖVP zu bleiben. Damit könne man leben.Die Schmerzschwelle der SPÖ definiert sich weniger im Verhältnis zur ÖVP als viel mehr im Abstand zur FPÖ. Die Blauen liegen zwar nach dem letzten Wahlergebnis mehr als elf Prozentpunkte hinter den Sozialdemokraten, aber es sind 18 Prozent ehemalige Martin-Stimmen auf dem Markt – ein Riesenreservoir für die FPÖ.
ENGLISH THE COURIER ONLINE WAR NOW A REPORT ON The great dread of the electorate today is election day. A surprisingly bad result can trigger chairman debates in both coalition parties. Therefore, it is hoped that the polls are right. According to pollsters is from the EU election today unspectacular expected. SPÖ and ÖVP provide a head-to -head race for first place , with the profiled Europeans Othmar Karas is more trusted to get the win for the ÖVP. The SPÖ has a mobilizing issue. " In the national elections go 90 percent of the members choose in the EU election I have to be glad to go if 60 per cent," says a Viennese district party chief . With the newcomers Eugen Freund , the party has become not really warm. In the SPÖ one adapts to it to remain in second place behind the ÖVP. Thus, one could live.The pain threshold of the SPÖ is defined less in proportion to the ÖVP as much more in the distance to the FPÖ . The blues are indeed after the last election result more than eleven percentage points behind the Social Democrats , but there are 18 percent former Martin- votes on the market - a huge reservoir for the FPÖ .
SVENSKA Kuriren ONLINE KRIG NU En rapport om stor rädsla för väljarna i dag är valdagen . En förvånansvärt dåligt resultat kan utlösa ordförande debatter i båda koalitionspartierna . Därför är förhoppningen att valurnorna är rätt . Enligt opinionsundersökare är från EU- valet i dag oansenliga väntat . SPÖ och ÖVP ge en head-to - head lopp för första plats , med profilerad européer Othmar Karas är mer betrodd att få vinna för ÖVP . SPÖ har en mobiliserande fråga . " I de nationella valen går 90 procent av medlemmarna väljer i EU valet måste jag vara glad att gå om 60 procent ", säger en wiener distrikt partiledare . Med nykomlingar Eugen Freund , har partiet blivit inte riktigt varmt . I SPÖ man anpassar sig till den för att stanna kvar på andra plats bakom ÖVP . Således kunde en live.The smärttröskel SPO definieras mindre i proportion till ÖVP så mycket mer i avståndet till FPÖ . The blues är faktiskt efter den sista valresultatet mer än elva procentenheter bakom socialdemokraterna , men det finns 18 procent före Martin- röster på marknaden - en enorm reservoar för FPÖ .
ESPAÑOL EL CORREO DE LA LÍNEA DE GUERRA YA UN INFORME SOBRE El gran temor de hoy el electorado es día de las elecciones . Un sorprendentemente mal resultado puede desencadenar debates presidente en ambos partidos de la coalición . Por lo tanto , se espera que las encuestas están en lo cierto . Según los encuestadores es de la elección de la UE hoy en día poco espectacular esperado. SPÖ y ÖVP proporcionan una carrera cabeza a cabeza por el primer lugar , con el perfilado europeos Othmar Karas genera más confianza para conseguir la victoria para el ÖVP . El SPÖ tiene un problema de movilización. "En las elecciones nacionales de ir el 90 por ciento de los miembros eligen en las elecciones de la UE que tengo que estar contento de ir si el 60 por ciento ", dice un jefe de partido de distrito vienés. Con el recién llegado Eugen Freund , el partido ha llegado a ser no muy caliente. En el SPÖ se adapta a él a permanecer en segundo lugar detrás del ÖVP . Por lo tanto , se podría live.The umbral de dolor del SPÖ se define menos en proporción a la ÖVP como mucho más en la distancia al FPÖ . Los azules son de hecho después del último resultado electoral más de once puntos porcentuales detrás de los socialdemócratas, pero hay 18 por ciento de los ex - votos Martin en el mercado - un enorme depósito para el FPÖ .
AM.25. 05 . 2014 . SONNTAG 12:20 /PM.25. 05th , 2014. Sunday 12:20 /PM. 25. 05. , 2014. Söndag 00:20 /Enm.25. 05a , 2014. Domingo 12:20 /
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
Kommentare
GERMAN Endstand nach 78
Runden:
1. Nico Rosberg GER Mercedes
2. Lewis Hamilton GBR Mercedes + 9,2
3. Daniel Ricciardo AUS Red Bull 9,6
4. Fernando Alonso ESP Ferrari 32,4
5. Nico Hülkenberg GER Force India 1 Runde
6. Jenson Button GBR McLaren 1 Runde
7. Felipe Massa BRA Williams 1 Runde
8. Jules Bianchi FRA Marussia 1 Runde
9. Romain Grosjean FRA Lotus 1 Runde
10. Kevin Magnussen DEN McLaren 1 Runde
11. Marcus Ericsson SWE Caterham 1 Runde
12. Kimi Räikkönen FIN Ferrari 1 Runde
13. Kamui Kobayashi JPN Caterham 3 Runden
14. Max Chilton GBR Marussia 3 Runden
Out: Sebastian Vettel (GER/Red Bull), Valtteri Bottas (FIN/Williams), Sergio Perez (MEX/Force India), Jean-Eric Vergne (FRA/Toro Rosso), Daniil Kwjat (RUS/Toro Rosso), Adrian Sutil (GER/Sauber),
Esteban Gutierrez (MEX/Sauber), Pastor Maldonado (VEN/Lotus).
IM INTERNET VON ORF ONLINE WAR HEUTE EIN BERICHT ÜBER Vettel nach vier Runden out Sebastian Vettels Chancen auf einen fünften Weltmeistertitel in Folge sind
ausgerechnet in dessen 100. Grand Prix für Red Bull weiter stark gesunken. Der beim Grand Prix von Monaco als Vierter gestartete Titelverteidiger musste am Sonntag seinen Red Bull schon nach vier
Runden mit eklatantem Leistungsverlust in der Box abstellen. Grund war fehlender Ladedruck im neuen Renault-Antriebsstrang, der schon seit Saisonbeginn Probleme bereitet. „Ich hatte keinen Vortrieb
mehr, nur ganz wenig Leistung“, erklärte Vettel, nachdem er aus seinem RB10 ausgestiegen war. Das Problem war in der letzten Runde einer frühen Safety-Car-Phase aufgetaucht.Es war erneut nicht der
Tag des WM-Titelverteidigers Vettel„Es ist frustrierend, wenn man als stehendes Hindernis durch die Stadt fährt“, war der Weltmeister tief enttäuscht. „Es ist schade. Ich denke, Platz drei war
drinnen. Ziel war, dem Prinz die Hand zu schütteln. Aber daraus wird nichts mehr.“ Vettel fällt nach seinem zweiten Ausfall damit in der WM weiter zurück.
http://sport.orf.at/stories/2208194/2208203/
ENGLISH Final standings after 78 rounds :
1 Nico Rosberg GER Mercedes
2 Lewis Hamilton GBR Mercedes +9.2
3 Daniel Ricciardo OFF Red Bull 9.6
4 Fernando Alonso Ferrari ESP 32.4
5 Nico Hulkenberg GER Force India round 1
6 Jenson Button GBR McLaren Round 1
7 Felipe Massa BRA Williams Round 1
8 Jules Bianchi FRA Marussia 1 lap
9 Romain Grosjean FRA Lotus 1 round
10 Kevin Magnussen THE McLaren Round 1
11 Marcus Ericsson SWE Caterham Round 1
12 Kimi Raikkonen FIN Ferrari 1 lap
13 Kamui Kobayashi JPN Caterham 3 rounds
14 Max Chilton GBR Marussia 3 rounds
Out: Sebastian Vettel ( GER / Red Bull) , Valtteri Bottas ( FIN / Williams) , Sergio Perez ( MEX / Force India ), Jean -Eric Vergne ( FRA / Toro Rosso ) , Daniil Kwjat (RUS / Toro Rosso ) , Adrian
Sutil (GER / Sauber) , Esteban Gutierrez ( MEX / Sauber) , Pastor Maldonado ( VEN / Lotus ) .
INTERNET OF ORF ONLINE WAR NOW A REPORT ON Vettel Sebastian Vettel after four rounds out chances of a fifth world title in a row, fell further for Red Bull just in
his 100th Grand Prix. Launched in fourth at the Grand Prix of Monaco defending champion had to leave his Red Bull after four rounds by blatant power loss in the box on Sunday . Reason was the lack of
boost pressure in the new Renault powertrain that causes problems since the season starts. "I lost propulsion , very little performance," said Vettel after he had alighted from his RB10 . The problem
was aufgetaucht.Es in the last round of an early safety car phase was not again the day of the World Cup defending champion Vettel "It's frustrating when you go as a stationary obstacle by the city,"
the world champion was deeply disappointed . " It is a pity . I think third place was inside. The goal was the Prince to shake hands . But it is nothing more . " Vettel falls after his second failure
in the World Cup so further back .
En Nico Rosberg GER Mercedes
2 Lewis Hamilton GBR Mercedes 9,2
3 Daniel Ricciardo OFF Red Bull 9.6
4 Fernando Alonso Ferrari ESP 32,4
5 Nico Hulkenberg GER Force India omgång 1
6 Jenson Button GBR McLaren Omgång 1
7 Felipe Massa BRA Williams Omgång 1
8 Jules Bianchi FRA Marussia 1 varv
9 Romain Grosjean FRA Lotus 1 v
10 Kevin Magnussen McLaren Omgång 1
11 Marcus Ericsson SWE Caterham Omgång 1
12 Kimi Räikkönen FIN Ferrari 1 varv
13 Kamui Kobayashi JPN Caterham 3 rundor
14 Max Chilton GBR Marussia 3 rundor
Ut: Sebastian Vettel ( GER / Red Bull ) , Valtteri Bottas ( FIN / Williams ) , Sergio Perez ( MEX / Force India ) , Jean - Eric Vergne ( FRA / Toro Rosso ) , Daniil Kwjat ( RUS / Toro Rosso ) , Adrian Sutil ( GER / Sauber ) , Esteban Gutierrez ( MEX / Sauber ) , Pastor Maldonado ( VEN / Lotus ) .
INTERNET AV ORF ONLINE KRIG NU EN RAPPORT OM Vettel Sebastian Vettel efter fyra rundor ut chanserna för en femte VM-titel i rad , föll ytterligare för Red Bull just i hans 100 Grand Prix . Lanserades i fjärde på Grand Prix i Monaco försvararen fick lämna sin Red Bull efter fyra rundor av flagrant effektförlust i rutan på söndag . Anledning var bristen på laddtryck i den nya Renault drivlinan som orsakar problem eftersom säsongen startar . " Jag förlorade framdrivning , väldigt lite prestanda", säger Vettel efter att han hade landat från sin RB10 . Problemet var aufgetaucht.Es i den sista omgången i en tidig säkerhetsbilen fasen var inte igen den dagen av VM titelförsvarare Vettel " Det är frustrerande när du går som en stationär hinder av staden , " världsmästare var djupt besviken . " Det är synd . Jag tror tredje plats var inne . Målet var prinsen att skaka hand . Men det är inget mer . " Vettel faller efter sin andra misslyckande i VM så längre tillbaka .
http://sport.orf.at/stories/2208194/2208203/
ESPAÑOL
Clasificación final después de 78 rondas:
1 Nico Rosberg GER Mercedes
2 Lewis Hamilton GBR Mercedes 9.2
3 Daniel Ricciardo OFF Red Bull 9,6
4 Fernando Alonso Ferrari ESP 32.4
5 Nico Hulkenberg GER Force India la ronda 1
6 Jenson Button GBR McLaren Round 1
7 Felipe Massa BRA Williams Round 1
8 Jules Bianchi FRA Marussia 1 vuelta
9 Romain Grosjean FRA Lotus 1 ronda
10 Kevin Magnussen la ronda 1 McLaren
11 Marcus Ericsson SWE Caterham Round 1
12 Kimi Raikkonen FIN Ferrari 1 vuelta
13 Kamui Kobayashi JPN Caterham 3 rondas
14 Max Chilton GBR Marussia 3 rondas
Out : Sebastian Vettel ( GER / Red Bull) , Valtteri Bottas (FIN / Williams ) , Sergio Pérez ( MEX / Force India ), Jean -Eric Vergne ( FRA / Toro Rosso ) , Daniil Kwjat ( RUS / Toro Rosso ) , Adrian
Sutil (GER / Sauber ) , Esteban Gutiérrez ( MEX / Sauber ) , Pastor Maldonado (VEN / Lotus ) .
INTERNET DE ORF LÍNEA GUERRA YA UN INFORME SOBRE Vettel Sebastian Vettel después de cuatro rondas de posibilidades de un quinto título mundial consecutivo, se
redujo aún más para Red Bull sólo en su Gran Premio número 100. Lanzado en cuarto en el Gran Premio de Mónaco campeón defensor tuvo que abandonar su Red Bull después de cuatro rondas por la pérdida
de potencia flagrante en el cuadro el domingo . Razón fue la falta de presión de sobrealimentación en el nuevo tren de potencia Renault que causa problemas, ya que comienza la temporada. "Perdí la
propulsión, muy poco rendimiento", dijo Vettel después de que él se había posado desde su RB10 . El problema era aufgetaucht.Es en la última ronda de la fase inicial del coche de seguridad no volvió
a ser el día del actual campeón de la Copa Mundial de Vettel "Es frustrante cuando vas como un obstáculo inmóvil por la ciudad", el campeón del mundo estaba profundamente decepcionado. " Es una
lástima . Creo que el tercer puesto estaba dentro. El objetivo era el Príncipe de dar la mano . Pero no es nada más . " Vettel cae después de su segundo fracaso en la Copa del Mundo de manera más
atrás.
http://sport.orf.at/stories/2208194/2208203/
AM.25. 05 . 2014 . SONNTAG 19:12 /PM.25. 05th , 2014. Sunday 19:12 /PM. 25. 05. , 2014. Söndag 19:12 /Enm.25. 05a , 2014. Domingo 19:12 /
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
Kommentare
Das Wiener Kaffeehaus /The Viennese coffee /Den wienska kaffe /El café / vienesa/
http://www.youtube.com/watch?v=T0z9D7BRbmA
AM.26. 05 . 2014 . MONTAG 11:34 /PM.26. 05th , 2014. Monday 11:34 /PM. 26. 05. , 2014. Måndag 11:34 /Enm.26. 05a , 2014. Lunes 11:34 /
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
Kommentare
GERMAN IM KURIER ONLINE WAR EIN BERICHT ÜBER 45.000 Zuschauer beim 20. Erzbergrodeo erwartet 1.500 Teilnehmer mit ihren Motocross-Bikes gehen am Erzberg an den Start. Ein kleines Jubiläum feiert das Erzbergrodeo im obersteirischen Eisenerz von 29. Mai bis 1. Juni: Zum 20. Mal gehen 1.500 Teilnehmer mit ihren Motocross-Bikes am Erzberg an den Start. Höhepunkt ist am Sonntag der "Hare Scramble", bei dem meist nur wenige der 500 Starter ins Ziel kommen. Es gilt als eines der härtesten Zweirad-Offroadrennen der Welt. 45.000 Zuschauer werden erwartet. Zum Jubiläum haben sich einige prominente Gäste angesagt: Die Schauspieler Tobias Moretti und Gregor Bloeb gehen selbst an den Start, Sportler wie Heinz Kinigadner, Gerhard Zadrobilek und die nordischen Kombinierer Mario Stecher und Lukas Klapfer schauen als Zaungäste vorbei. Sie müssen ihre motorischen Fähigkeiten beim "Ziesel-Race", einem Side-Event am Samstagnachmittag, unter Beweis stellen.
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
ENGLISH
THE COURIER ONLINE WAS A REPORT ON
45,000 spectators at the 20th Erzberg Rodeo expected 1,500 participants with their motocross bikes go at Erzberg at the
start. A small birthday of the Erzberg Rodeo in the Upper Styrian iron ore May 29-June 1: Go to the 20th time 1,500
participants with their motocross bikes at Erzberg at the start. The
highlight is to finish the race on Sunday the "Hare Scramble", where usually only a few of the 500 starters. It is considered one of the toughest
off-road bicycle race in the world. 45,000 spectators are expected.
To mark the anniversary, some prominent guests have declared: The actor
Tobias Moretti and Gregory Bloéb even go to the
start, sportsmen like Heinz Kinigadner, Gerhard Zadrobilek
and the Nordic Combiner Mario Stecher and Luke Klapfer drop by as onlookers. You need to develop their motor skills
at the "ground squirrel-Race", a side-event on Saturday afternoon,
to prove.
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
SVENSKA Kuriren ONLINE VAR EN RAPPORT OM 45.000 åskådare på den 20: e Erzberg Rodeo förväntade 1.500 deltagare med sina motocrosscyklar går på Erzberg i början. En liten födelsedag i Erzberg Rodeo i övre Steiermark järnmalm 29 Maj - 1 Juni: Gå till den 20: e gången 1500 deltagare med sina motocrosscyklar på Erzberg i början. Höjdpunkten är att avsluta loppet på söndag den "Hare Scramble", där oftast bara ett fåtal av de 500 förrätter. Det anses vara en av de tuffaste terrängcykelloppet i världen. 45.000 åskådare väntas. För att markera årsdagen, har en del prominenta gäster förklarade: Skådespelaren Tobias Moretti och Gregory Bloéb även gå till start, idrottsmän som Heinz Kinigadner, Gerhard Zadrobilek och Nordiska Combiner Mario Stecher och Luke Klapfer sjunka med som åskådare. Du behöver utveckla sina motoriska färdigheter på "jordekorre-Race", ett sidoevenemang på lördag eftermiddag, för att bevisa.
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
ESPAÑOL EL CORREO DE LA LÍNEA FUE UN INFORME SOBRE 45.000 espectadores en el 20 º Erzberg Rodeo 1500 espera a los participantes con sus motos de motocross van a Erzberg en la salida. Un pequeño cumpleaños del Erzberg Rodeo en el mineral de hierro superior de Estiria mayo 29 a junio 1: Ir a la 20 ª vez 1500 participantes con sus motos de motocross en Erzberg en la salida. Lo más destacado es terminar la carrera el domingo el "Hare Scramble", donde por lo general sólo unos pocos de los 500 titulares. Se considera una de las carrera de bicicletas todo terreno más duro del mundo. Se espera que 45.000 espectadores. Para conmemorar el aniversario, algunos invitados prominentes han declarado: El actor Tobias Moretti y Gregory Bloéb incluso ir al inicio, deportistas como Heinz Kinigadner, Gerhard Zadrobilek y el Nordic combinador Mario Stecher y Lucas Klapfer caen por tan curiosos. Usted necesita desarrollar sus habilidades motoras en el "terreno ardilla-Race", un evento paralelo en la tarde del sábado, para probar.
AM.27. 05 . 2014 . DIENSTAG 11:53 /PM.27. 05th , 2014. Tuesday 11:53 /PM. 27. 05. , 2014. Tisdag 11:53 /Enm. 27. 05a , 2014. Martes 11:53 /
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH
drücken
automatisches Verbindung dan mit der neuen Seide
hergestellt wird ./ ENGLISH For technical reasons, we have to make a new pagehere
press
dan automatic connection with the new Silk
is produced./SVENSKA Av tekniska skälmåste vi göra en ny sida här
tryck
dan automatisk samband med den nya Silk
produceras./
ESPAÑOL Por razones técnicas, tenemos que hacer una nueva página aquí
prensa
conexión automática de dan con la nueva seda
es preparado. /