ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH-UND-NEWS

GERMAN Aus für Triumph in Oberwart: 210 Jobs weg Die Produktion des Wäschekonzerns Triumph steht in Österreich endgültig vor dem Aus. Der Produktionsstandort in Oberwart im Burgenland mit 210 Beschäftigten soll gänzlich geschlossen werden./ Wein: Bodenbakterien prägen Geschmack Bakterien im Boden des Weinbergs beeinflussen wahrscheinlich weit stärker als bisher angenommen das Wachstum eines Rebstocks - und somit den Geschmack seines Weines. Forschern zufolge finden sich auf und in den oberirdischen Pflanzenteilen wie Blättern und Trauben die gleichen Bakterien wie in der Erde darunter./Abriss der Wiener Copa Cagrana begonnen Mit der Neugestaltung der Copa Cagrana an der Donau in Wien wird es jetzt ernst. Heute begann die Stadt mit dem Abbruch von zwei Lokalen. Sie sollen für einen ganzjährigen Betrieb und hochwassersicher neu errichtet werden./„Schon wieder Sonntag" für Otto Schenk Im Juni wird Otto Schenk 85 Jahre alt. Sein Stammhaus, das Wiener Theater in der Josefstadt, feiert den Schauspieler und Regisseur schon jetzt, und zwar mit der Komödie „Schon wieder Sonntag" des Briten Bob Larbey./Morgen warm, windig, wechselhaft Von Süden her ziehen Wolken auf, besonders am Nachmittag regnet es ein wenig im Bergland und im Süden. Länger sonnig noch am Vormittag. Föhnig und warm mit 10 bis knapp 20 Grad./

ENGLISH Off for Triumph in Oberwart: 210 jobs away The production of the Group's Triumph lingerie is definitely in Austria before the corner. . The production site in Oberwart in Burgenland with 210 employees will be completely closed / wine: soil bacteria characteristic flavor bacteria in the soil of the vineyard affect probably far more than previously estimated growth of a vine - and therefore the taste of his wine. According to researchers found on and in the above-ground plant parts such as leaves and grapes, the same bacteria as in the earth beneath. / Demolition of the Vienna Copa Cagrana started with the redesign of the Copa Cagrana on the Danube in Vienna, there is now serious. Today, the city began with the demolition of two places. They are to be built for year-round operation and flood-proof new ./ "Again Sonntag" for Otto Schenk Otto Schenk in June is 85 years old. Its parent company, the Vienna Theater in der Josefstadt, the actor and director celebrates now, with the comedy "Again Sunday," the Briton Bob Larbey. / Acre warm, windy, changeable from the south, clouds move on, especially in the afternoon It rains a little in the mountains and in the south. Longer sunny before noon. Foehn and warm with 10 to almost 20 degrees. /

SVENSKA Av för Triumph i Oberwart: 210 jobb bort Produktionen av koncernens Triumph underkläder är definitivt i Österrike innan hörnet. . Produktionsanläggningen i Oberwart i Burgenland med 210 anställda kommer att vara helt stängd / vin: jordbakterier karakteristiska smak bakterier i jorden av vingården påverkar troligen långt mer än tidigare beräknat tillväxt av en vinstock - och därmed smaken av hans vin. Enligt forskare hittat på och i de ovan jord växtdelar såsom blad och druvor, samma bakterier som nere på jorden. / Rivning av Wien Copa Cagrana började med den nya utformningen av Copa Cagrana på Donau i Wien, finns det nu allvarlig. Idag började staden med rivningen av två ställen. De ska byggas för drift året runt och översvämningssäkra nya ./ "Igen Sonntag" för Otto Schenk Otto Schenk i juni är 85 år gammal. Dess moderbolag, Wien Theater in der Josefstadt, skådespelaren och regissören firar nu, med komedin "Igen söndag," britten Bob Larbey. / Acre varmt, blåsigt, föränderlig från söder, moln gå vidare, särskilt på eftermiddagen Det regnar lite i bergen och i söder. Längre soliga förmiddagen. Foehn och varm med 10 till nästan 20 grader. /

ESPAÑOL Off para Triumph en Oberwart: 210 puestos de trabajo a la producción de ropa interior Triumph del Grupo está definitivamente en Austria antes de la esquina. . La planta de producción en Oberwart en Burgenland con 210 empleados será completamente cerrado / vino: las bacterias del suelo bacterias sabor característico en el suelo de la viña afectará probablemente mucho más que el crecimiento estimado previamente de una vid - y por lo tanto el sabor de su vino. Según los investigadores encontraron en y en las partes de la planta sobre el suelo como hojas y uvas, las mismas bacterias como abajo en la tierra. / Demolición de la Viena Copa Cagrana comenzaron con el rediseño de la Cagrana Copa en el Danubio en Viena, ahora hay graves. Hoy en día, la ciudad comenzó con la demolición de los dos lugares. Ellos se van a construir para el funcionamiento durante todo el año y la nueva ./ prueba de inundaciones "Una vez más Sonntag" de Otto Schenk Otto Schenk en junio es de 85 años. Su empresa matriz, el Teatro de Viena en Ciudad José, el actor y director celebra ahora, con la comedia "Una vez más el domingo", el británico Bob Larbey. / Acre cálido, ventoso, cambiante desde el sur, las nubes se mueven en, especialmente en la tarde Llueve un poco en la montaña y en el sur. Ya antes del mediodía soleado. Foehn y cálido, con 10 a casi 20 grados. /

AM.25.03 . 2015 . MITTWOCH 00:05/DO/AM.25.03. 2015th Wednesday 00: 05 / DO /AM.25.03. 2015. Onsdag 00: 05 / DO /Enm.25.03. 2015a Miércoles 00: 05 / DO /

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.

GERMAN Euro-Gruppe verweigert Athen 1,2 Mrd. aus EFSF Die Länder der Euro-Zone sehen keine rechtliche Grundlage für einen Anspruch Griechenlands auf 1,2 Milliarden Euro aus einem Fonds zur Bankenrekapitalisierung. Die Arbeitsgruppe der Euro-Finanzminister werde aber weiter prüfen, wie mit dem Geld verfahren werden solle, teilte ein Sprecher des Euro-Rettungsfonds EFSF heute mit. Die griechische Regierung war der Ansicht, dass sie Anspruch auf das Geld hat, da es nach ihrer Meinung aus eigenen Mitteln für den Fonds zur Rekapitalisierung griechischer Banken (HFSF) stammt. Rechtlich gesehen habe Griechenland aber nicht zu viel Geld aus dem HFSF in den EFSF überwiesen, sagte der Sprecher. Die Arbeitsgruppe der Euro-Gruppe bereitet die Treffen der Euro-Finanzminister vor, die über die Freigabe von Finanzmitteln für das von der Pleite bedrohte Griechenland entscheiden müssen./Acht Festnahmen bei Ermittlung gegen Schlepper Ein europaweites Schleppernetzwerk haben Polizeibehörden in mehreren Ländern aufgedeckt. In den letzten Monaten soll es über 10.000 Menschen aus dem Kosovo in die EU gebracht haben. Gestern wurden 46 Personen verhaftet, davon acht in Wien./Wiener Prater lockt mit neuen Attraktionen Vier neue Attraktionen sollen in dieser Saison Besucher in den Wiener Prater locken. Darunter ist ein Windkanal, der mit Geschwindigkeiten von bis zu 280 km/h einen freien Fall simuliert - vergleichbar mit einem Fallschirmsprung aus 4.000 Meter Höhe./Morgen unbeständig, im W kühl Morgen viele Wolken und im Großteil Österreichs etwas Regen, dazu meist kühler als zuletzt. Zwischendurch sonnig und noch mild ist es aber im Osten und Südosten. Höchstwerte: zwischen 4 Grad stellenweise in Vorarlberg und 18 Grad im Burgenland./

ENGLISH Euro-group denied Athens 1.2 billion from EFSF The countries of the euro zone see no legal basis for a claim of Greece to 1.2 billion euros from a fund to recapitalize banks. The working group of euro zone finance ministers will however continue to examine, should be done with the money, said a spokesman for the euro bailout fund EFSF today. The Greek government was of the view that it is entitled to the money as it comes in their opinion from its own resources for the fund to recapitalize Greek banks (HFSF). Legally Greece but have not paid too much money from the HFSF in the EFSF, the spokesman said. The Working Group of the Euro Group prepares the meeting of euro zone finance ministers that need to decide on the release of funds for the risk of bankruptcy Greece. / Eight arrests in investigation against traffickers A Europe-wide tractor network have uncovered police authorities in several countries. In recent months, it is said to have brought over 10,000 people from Kosovo to the EU. Yesterday 46 people were arrested, including eight in Vienna. / Prater attracting new attractions Four new attractions to lure visitors this season in the Prater. Below is a wind tunnel that simulates at speeds up to 280 km / h was free fall - comparable inconsistent with a parachute jump from 4,000 meters / acre, cool morning many clouds and in the greater part of Austria some rain, this usually cooler in W as. last. In between sunny and mild yet but it is in the east and southeast. Maximum values: between 4 degrees in places in Vorarlberg and 18 degrees in Burgenland /.

SVENSKA Euro-gruppen förnekade Aten 1,2 miljarder från EFSF Länderna i euroområdet ser ingen rättslig grund för ett påstående om Grekland till 1,2 miljarder euro ur en fond för att rekapitalisera banker. Arbetsgruppen för euroområdets finansministrar kommer dock att fortsätta att undersöka, bör göras med pengarna, sade en talesman för euroräddningsfonden EFSF idag. Den grekiska regeringen var av den uppfattningen att den har rätt att pengarna som det kommer i sin åsikt från sina egna medel för fonden att rekapitalisera grekiska banker (HFSF). Lagligt Grekland men har inte betalat för mycket pengar från HFSF i EFSF, sade talesmannen. Arbetsgruppen för Eurogruppen förbereder mötet i euroområdets finansministrar som behöver besluta om utbetalning av medel för risken för konkurs Grekland. / Åtta gripanden i utredningen mot människohandlare Ett EU-omfattande traktor nätverk har avslöjat polismyndigheter i flera länder. Under de senaste månaderna, är det sagt att ha fört över 10.000 personer från Kosovo till EU. Igår 46 personer greps, varav åtta i Wien. / Prater attrahera nya attraktioner Fyra nya attraktioner för att locka besökare denna säsong i Prater. Nedan finns en vindtunnel som simulerar i hastigheter upp till 280 km / t var fritt fall - jämförbar oförenligt med ett fallskärmshopp från 4000 meter / acre, coola morgon många moln och i större delen av Österrike lite regn, detta oftast svalare i W som. sist. Mellan soligt och milt ännu men det är i öster och sydost. Maximala värden: mellan 4 grader i platser i Vorarlberg och 18 grader i Burgenland /.

ESPAÑOL Euro-grupo negó Atenas 1200 millones de EFSF Los países de la zona euro no ven ninguna base legal para una demanda de Grecia a 1,2 millones de euros por un fondo para recapitalizar los bancos. Sin embargo, el grupo de trabajo de los ministros de Finanzas de la zona euro seguirá examinando, se debe hacer con el dinero, dijo un portavoz del fondo de rescate del euro FEEF hoy. El gobierno griego opinó que tiene derecho al dinero, ya que viene en su opinión, a partir de sus propios recursos para el fondo para recapitalizar los bancos griegos (HFSF). Legalmente Grecia, pero no han pagado demasiado dinero del HFSF en el EFSF, dijo el portavoz. El Grupo de Trabajo del Eurogrupo prepara la reunión de ministros de Finanzas de la zona euro que necesiten para decidir sobre la liberación de fondos para el riesgo de quiebra de Grecia. / Ocho detenciones en la investigación contra los traficantes Una red tractor en toda Europa han descubierto las autoridades policiales en varios países. En los últimos meses, se dice que han traído más de 10.000 personas procedentes de Kosovo a la UE. Ayer 46 personas fueron detenidas, entre ellas ocho en Viena. / Prater atraer nuevas atracciones Cuatro nuevos atractivos para atraer a los visitantes de esta temporada en el Prater. A continuación se muestra un túnel de viento que simula a velocidades de hasta 280 kmh fue caída libre - inconsistente comparable con un salto en paracaídas desde 4.000 metros / acre, mañana fresca muchas nubes y en la mayor parte de Austria un poco de lluvia, esto por lo general más fresco en W como. última. Entre soleado y templado todavía pero es en el este y sureste. Valores máximos: entre los 4 grados en lugares en Vorarlberg y 18 grados en Burgenland /.

Roxette - Listen To Your Heart on piano/ Roxette - Listen To Your Heart on piano /Roxette - Listen To Your Heart på piano /Roxette - Listen To Your Heart en el piano /

https://www.youtube.com/watch?v=H0jC7yhfHZ0

AM.26.03 . 2015 . DONNERSTAG 00:05/FR/AM.26.03. 2015th Thursday 00: 05 /FR/AM.26.03. 2015. Torsdag 00: 05 /FR/Enm.26.03. 2015a Jueves 00: 05 /FR/

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.

GERMAN 70 Jobs weniger im Sony-Werk Thalgau Der Personalabbau bei Sony DADC geht weiter. Wie die Unternehmungsführung heute mitteilte, werden im Werk in Thalgau (Salzburg) Ende des Jahres 30 Mitarbeiter gekündigt und 40 Leiharbeitsverträge nicht verlängert./150 PS fehlen auf die Spitze Mit großen Ambitionen hat McLaren-Honda die neue Formel-1-Saison in Angriff genommen. Verpatzte Testfahrten, ein mysteriöser Unfall von Fernando Alonso und ein ernüchternder WM-Auftakt in Australien haben das Weltbild beim vermeintlichen „Dream-Team" innerhalb kurzer Zeit wieder gerade gerückt. Vor allem der Motor macht dem britischen Rennstall Sorgen, 150 PS sollen auf Spitzenreiter Mercedes fehlen. Nun droht McLaren beim GP in Malaysia am Sonntag (9.00 Uhr, live in ORF eins und im Livestream) trotz Alonso-Rückkehr das nächste Desaster./Polizeigewalt: Mikl-Leitner kontert Pilz In einer „Dringlichen" von Peter Pilz hat Innenministerin Johanna Mikl-Leitner (ÖVP) die Exekutive in Bezug auf ausufernde Polizeigewalt in Schutz genommen und „Pauschalbeschimpfungen" gegen Polizeibeamte verurteilt. Sie bestritt, dass bei Fehlverhalten weggesehen werde./Spektakulärer Lifteinbau bei neuer U1-Station 2017 wird die Wiener U1 bis nach Oberlaa fahren. Zurzeit beginnt in den Stationen der Innenausbau, teilweise mit spektakulären Manövern. In der Troststraße in Favoriten wurde ein 25 Meter langes Liftgehäuse in Millimeterarbeit in die Station gehoben./Morgen unbeständig, windig Unbeständig mit einigen Regen- und Schneeschauern - Schneefallgrenze 800 bis 1200m. Die meisten Schauer an der Alpennordseite. Zwischendurch auch Sonne. Starker, am Alpenostrand stürmischer Nordwestwind und 5 bis 13 Grad./

ENGLISH 70 jobs less in the Sony factory Thalgau The staff reductions at Sony DADC continues. As the General Management announced today, (Salzburg) At the end of 30 employees are terminated and not renewed 40 temporary contracts in the factory in Thalgau. / 150 hp missing on the top with big ambitions McLaren-Honda has taken the new Formula 1 season in attack , Botched tests, a mysterious accident of Fernando Alonso and a sobering World Cup opener in Australia have the worldview of the supposed "dream team" straightened within a short time. Above all, the engine makes the British team worries, PS 150 will be missing on Leader Mercedes. Now McLaren threatens the GP in Malaysia on Sunday (9.00 clock, live in ORF eins and Live Stream) despite Alonso return the next disaster / police violence. Mikl-Leitner counters Mushroom In an "urgent" by Peter Pilz Interior Minister Johanna Mikl- taken Leitner (ÖVP) the executive in relation to rampant police violence in protection and condemned "package insults" against police officers. She denied that'll look away for misconduct. / Spectacular lift installation in new U1 station 2017, the Viennese U1 drive as far as Oberlaa. Currently, begins in the stations of interior design, some with spectacular maneuvers. In the Troststraße favorites in a 25-foot lift housing in millimeters work was lifted into the station / acre unstable, windy Unstable with some rain and snow -. Snow line 800 to 1200m. Most rain in the northern Alps. In between, also sun. Strong with stormy on Alpenostrand Northwest wind 5 to 13 degrees and. /

SVENSKA 70 arbetstillfällen mindre i Sony fabriken Thalgau De personalminskningar på Sony DADC fortsätter. Som General Management meddelade idag, (Salzburg) I slutet av 30 anställda sägs upp och inte förnyas 40 tillfälliga anställningar i fabriken i Thalgau. / 150 hk saknas på toppen med stora ambitioner McLaren-Honda har tagit den nya Formel 1 säsong i attack , Slarvat tester, en mystisk olycka av Fernando Alonso och en allvarsam VM öppnare i Australien har världsbild den förmodade "dream team" rätade inom en kort tid. Framför allt gör motorn det brittiska laget bekymmer, kommer PS 150 saknas på Leader Mercedes. Nu McLaren hotar GP i Malaysia på söndag (9,00 klocka, bor i ORF Eins och Live Stream) trots Alonso tillbaka nästa katastrof / polisvåld. Mikl-Leitner räknare Mushroom I en "brådskande" av Peter Pilz inrikesminister Johanna Mikl- tagit Leitner (ÖVP) den verkställande i förhållande till skenande polisvåld i skydd och fördömde "paket förolämpningar" mot poliser. Hon förnekade att ska se bort för tjänstefel. / Spektakulärt lyft installation i nya U1 station 2017, Wien U1 enheten så långt som Oberlaa. För närvarande, börjar i stationerna i inredning, vissa med spektakulära manövrar. I Troststraße favoriter i en 25-fotslyft bostäder i millimeter arbetet lyftes in i stationen / acre instabil, blåsigt Instabil med lite regn och snö -. Snow linjen 800 till 1200m. Mest regn i norra Alperna. Däremellan, även solen. Stark med stormiga på Alpenostrand North vind 5-13 grader och. /

ESPAÑOL 70 puestos de trabajo menos en la fábrica de Sony Thalgau Las reducciones de personal en Sony DADC continúa. A medida que la Dirección General ha anunciado hoy, (Salzburgo) Al final de 30 empleados se terminan y no renovado 40 contratos temporales en la fábrica en Thalgau. / 150 CV faltante en la parte superior con grandes ambiciones McLaren-Honda ha tomado la nueva temporada de Fórmula 1 en el ataque , Pruebas mediocres, un misterioso accidente de Fernando Alonso y un aleccionador apertura de la Copa del Mundo en Australia tienen la visión del mundo de la supuesta "dream team" se enderezó en poco tiempo. Por encima de todo, el motor hace que las preocupaciones del equipo británico, PS 150 no podrá contar con el Líder Mercedes. Ahora McLaren amenaza el GP de Malasia el domingo (9.00 reloj, vivir en eins ORF y en directo corriente) a pesar de Alonso volver la próxima violencia desastre / policía. Mikl-Leitner contrarresta Mushroom En una "urgente" de Peter Pilz ministro del Interior, Johanna Mikl- Leitner tomado (ÖVP) del ejecutivo en relación con la violencia policial desenfrenada en la protección y condenado "paquete" insultos contra los agentes de policía. Negó que va a mirar hacia otro lado por mala conducta. De instalación / Espectacular ascensor en la nueva estación U1 2017, la unidad U1 vienés en lo Oberlaa. Actualmente, se inicia en las estaciones de diseño de interiores, algunas de ellas con maniobras espectaculares. En los favoritos Troststraße en una carcasa de elevación de 25 pies en milímetros obra fue levantada en la estación / acre inestable, ventoso inestable con un poco de lluvia y nieve -. Snow line 800 a 1200m. La mayoría de la lluvia en los Alpes del Norte. En el medio, también sol. Fuerte tormenta con viento en Alpenostrand noroeste 5 a 13 grados y. /

AM.27.03 . 2015 . FREITAG 00:05/SA/AM.27.03. 2015th Friday 00: 05 / SA /

AM.27.03. 2015. Fredag 00: 05 / SA /Enm.27.03. 2015a Viernes 00: 05 / SA /

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.