ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

 

GERMAN 

IM ORF ONLINE WAR HEUTE EIN BERICHT ÜBER Szenarien einer Fußballreise
Es ist eines der größten Sportereignisse weltweit und findet nur alle vier Jahre statt - umso größer ist bei vielen die Vorfreude auf die Fußball-WM in Brasilien, die kommenden Donnerstag beginnt. Für die Fans, die Spiele live im Stadion sehen wollen, ist die Vorfreude mit einem tiefen Griff ins Portemonnaie verbunden. Die Kostenfaktoren sind dabei vielseitig. Um es vorwegzunehmen: Bestünde das Problem für Fußballfans nur im Organisieren von WM-Tickets, so wäre ein Trip nach Brasilien zwar finanziell anspruchsvoll, jedoch am Ende verkraftbar. Dabei bleibt es freilich nicht: Will man mit Strohhut und Trikot lieber an der Copacabana flanieren statt zwischen Balkon und Wohnzimmer, können sich allerhand finanzielle Abenteuer auftun. Konkret: Interkontinentalflug, im Falle des Besuchs mehrerer Spiele einige Inlandsflüge und - auch ein einschneidender Faktor - die Kosten für eine Unterkunft.

ENGLISH 

IM ORF ONLINE WAR NOW A REPORT ON scenarios of a football travel
It is one of the biggest sporting events worldwide and is only held every four years - the greater of many the anticipation of the World Cup in Brazil, which begins next Thursday. For the fans who want to see matches live in the stadium, the anticipation with a deep handle is connected to the purse. The cost factors are varied. To anticipate: If there were a problem for football fans only in organizing World Cup tickets, it would be a trip to Brazil, although financially challenging, but manageable at the end. This is not of course remains: Will you with straw hat and jersey rather at the Copacabana stroll takes between balcony and living room can open up all kinds of financial adventure. Specifically: intercontinental flight, in the event of the visit of several games, some domestic flights and - a drastic factor - the cost of an accommodation.

SVENSKA 

IM ORF ONLINE KRIG NU En rapport om scenarier för en fotboll resa
Det är en av de största idrottsevenemang världen över och bara hålls vart fjärde år - den största av många i väntan på VM i Brasilien som inleds nästa torsdag. För de fans som vill se matcher live på stadion, är förväntan med en djupt handtag anslutet till plånboken. De kostnadsfaktorer varieras. Att förutse: Om det fanns ett problem för fotbollsfans bara i organisationen av biljetter till VM, skulle det vara en resa till Brasilien, även om ekonomiskt utmanande, men hanterbar i slutet. Detta är naturligtvis inte kvarstår: Kommer du med halmhatt och jersey snarare på Copacabana promenad tar mellan balkongen och vardagsrummet kan öppna upp alla typer av ekonomiskt äventyr. Specifikt: interkontinental flygning, vid besök av flera spel, en del inrikesflyg och - en drastisk faktor - kostnaden för ett boende.

ESPAÑOL

IM ORF LÍNEA GUERRA YA UN INFORME SOBRE escenarios de un viaje de fútbol
Es uno de los mayores eventos deportivos en todo el mundo y sólo se celebra cada cuatro años - el mayor de muchos la anticipación de la Copa del Mundo en Brasil, que comienza el próximo jueves. Para los aficionados que quieran ver los partidos en directo en el estadio, la anticipación de un asa profunda está conectado a la bolsa. Los factores de costo son variadas. Para anticipar: Si hubiera un problema para los aficionados al fútbol sólo en la organización de entradas para la Copa Mundial, sería un viaje a Brasil, aunque financieramente difícil, pero manejable al final. Esto no es, por supuesto, sigue siendo: Usted con sombrero de paja y jersey en lugar en el paseo de Copacabana tarda entre balcón y sala de estar puede abrir todo tipo de aventura financiera. Específicamente: vuelo intercontinental, en el caso de la visita de varios juegos, algunos vuelos nacionales y - un factor drástica - el costo de un alojamiento.

http://orf.at/stories/2232468/2232469/

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

AM.10. 06 . 2014 . DIENSTAG 00:04 /PM.10. 06th , 2014. Tuesday 0:04 /PM.10. 06. , 2014. Tisdag 00:04 /Enm. 10. 06a , 2014. Martes 0:04 /

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.

Gewitter mit Hagel 24.05.2014 Wien 21/Heavy thunderstorm with /Thunderstorms with hail 24.05.2014 Vienna 21/Heavy thunderstorm with /Åska med hagel 2014/05/24 Wien 21/Heavy åskväder med /Tormentas con granizo 24/05/2014 Viena 21/Heavy tormenta con /

https://www.youtube.com/watch?v=OqM_Ei0zBn4

Gewitter in Wien 02-05-2014 violent lightning storm  /Thunderstorms in Vienna 02-05-2014 violent lightning storm /Åska i Wien 2014/02/05 våldsamma åskväder /Tormentas en Viena tormenta 05/02/2014 relámpago violento /

https://www.youtube.com/watch?v=t6nqX-KbM4o

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

AM..11. 06 . 2014 . MITTWOCH 00:16 /PM.11. 06th , 2014. Wednesday 0:16 /PM. 11. 06. , 2014. Onsdag 00:16 /Enm. 11. 06a , 2014. Miércoles doce y dieciséis /

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.

GERMAN IM KURIER WAR HEUTE EIN BERICHT ÜBER AUCHTUNG UMWETTER  WARNUNG IM ÖSTERREICH Starkregen und Hagel im Anmarsch Nach der Hitze der letzten Tage rollen nun heftige Gewitter auf Österreich zu. Nach der Hitze der letzten Tage ist jetzt Abkühlung angesagt. Während der Mittwoch vielerorts noch sonnig beginnt, bilden sich am Vormittag bereits über dem westlichen und zentralen Bergland einige Quellwolken, die teils kräftige Schauer und Gewitter mit sich bringen.

ENGLISH THE MESSENGER TODAY WAS A REPORT ABOUT ALSO TUNG UMWETTER WARNING IN AUSTRIA heavy rain and hail on the march after the heat of the last few days now rolling violent thunderstorms towards Austria. After the heat of the last days cooling is what is required. During Wednesday in many places starts sunny in the morning already formed over the western and central highlands some cumulus clouds that bring some heavy showers and thunderstorms with it.

SVENSKA BUDBÄRAREN IDAG VAR EN RAPPORT OM OCKSÅ TUNG UMWETTER VARNING I ÖSTERRIKE kraftigt regn och hagel på marsch efter värmen de senaste dagarna nu rullande våldsamma åskväder mot Österrike. Efter värmen i sista dagarna kylningen är vad som krävs. Under onsdag på många ställen börjar soligt på morgonen redan bildats över de västra och centrala höglandet några cumulusmoln som för några tunga duschar och åska med det.

ESPAÑOL  EL MENSAJERO DE HOY FUE UN INFORME SOBRE TAMBIÉN ADVERTENCIA TUNG UMWETTER EN AUSTRIA fuertes lluvias y granizo sobre la marcha después de que el calor de los últimos días, ahora rodando tormentas violentas hacia Austria. Después de que el calor de la refrigeración últimos días es lo que se requiere. Durante el miércoles en muchos lugares comienza soleado por la mañana ya formado sobre el altiplano occidental y central algunas nubes cumulus que traen algunos chubascos y tormentas eléctricas con él.

http://kurier.at/chronik/oesterreich/starkregen-und-hagel-im-anmarsch/69.861.696

FÜR MEINEN SCHEIN BRAUCHE ICH NOCH ABER WIE WÄRE ES  JETZT SCHÖN GAS ZU GEBEN Aprilia RS4 125cc For sale /FOR MY BILL DO I STILL BUT WHAT ABOUT NOW BEAUTIFUL GAS TO GIVE Aprilia RS4 125cc For Sale /FÖR MIN BILL GÖR JAG FORTFARANDE MEN VAD OM NU BEAUTIFUL GAS ATT GE Aprilia RS4 125cc Till salu /PARA MI BILL qué sigo PERO ¿QUÉ PASA CON GAS YA HERMOSA PARA DAR Aprilia RS4 125 cc En venta /

https://www.youtube.com/watch?v=_x8aXmp6Vwk

Aprilia RS 4 50 (Go Pro)  /Aprilia RS 50 4 (Go Pro) /Aprilia RS 50 4 (Go Pro) /Aprilia RS 50 4 (Go Pro) /

https://www.youtube.com/watch?v=kydgegFqGkI

Rs vs Mito, dreht ihr , dreht! /Rs vs Mito, it rotates,! /Rs vs Mito, den roterar,! /Rs vs Mito, rota,! /

https://www.youtube.com/watch?v=-9xO4fK0eNM

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

AM.12. 06 . 2014 . DONNERSTAG 00:16 /MITT/PM.12. 06th , 2014. Thursday 0:16 / MED /PM. 12. 06. , 2014. Torsdag 00:16 / MED /Enm.12. 06a , 2014. Jueves doce y dieciséis / MED /

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.

GERMAN 

IM  KURIER  WAR  HEUTE  BERICHT  ÜBER  Vorläufiges Ende eines jahrelangen Streits Die EU-Umweltminister haben eine Regelung beschlossen, die Ausnahmen bei der Zulassung von genmanipulierten Pflanzen für einzelne Staaten möglich macht. Doch das Verfahren ist komplex. Die von Diplomaten bereits fixierte Einigung wurde am Donnerstag in Luxemburg bei einem Ministertreffen formell verabschiedet. Davor war jahrelang über eine Regelung gestritten worden. Österreich und andere Staaten wollen ihre Landwirtschaft weitgehend gentechnikfrei halten. Große EU-Staaten wie Großbritannien drängen aber darauf, Agrarkonzernen den Zugang zum Markt für ihre durch Genmanipulation veränderten Pflanzen zu erlauben.
ENGLISH 

THE COURIER WAS TODAY REPORT ON PRELIMINARY end of a long-standing dispute, the EU environment ministers have approved a regulation that makes exceptions in the approval of GM crops for individual countries possible. But the process is complex. The already fixed by diplomatic agreement was formally adopted on Thursday at a ministerial meeting in Luxembourg. Previously had been arguing for years about a settlement. Austria and other countries want to keep their agriculture largely GMO-free. Large EU countries such as Britain are pushing it, but to allow agribusinesses access to the market for their altered through genetic engineering plants.

SVENSKA 

Kuriren VAR IDAG RAPPORT OM PRELIMINÄRT slutet av en mångårig tvist har EU: s miljöministrar godkände en förordning som gör undantag för godkännande av GMO-grödor för enskilda länder möjliga. Men processen är komplex. Den redan fastställts av diplomatisk överenskommelse antogs formellt på torsdagen vid ett ministermöte i Luxemburg. Tidigare hade argumenterat i åratal om en uppgörelse. Österrike och andra länder vill behålla sina jordbruk till stor del GMO-fri. Stora EU-länder som Storbritannien driver det, utan att låta jordbruksföretag tillgång till marknaden för deras förändrade genom gentekniska anläggningar.

ESPAÑOL

EL CORREO DE LA ERA INFORME PRELIMINAR HOY EN final de una disputa de larga data, los ministros de medio ambiente de la UE han aprobado una normativa que hace excepciones en la aprobación de cultivos transgénicos para los países individuales posibles. Pero el proceso es complejo. El ya fijado por acuerdo diplomático fue adoptado formalmente el jueves en una reunión ministerial en Luxemburgo. Anteriormente había estado discutiendo durante años acerca de un arreglo. Austria y otros países quieren mantener su agricultura en gran medida libre de transgénicos. Los países grandes de la UE como el Reino Unido están presionando, pero para permitir el acceso a los negocios agrícolas en el mercado por su alterado a través de plantas de ingeniería genética.

http://orf.at/stories/2233847/2233850/

Roxette - Joyride /Roxette - Joyride /Roxette - Joyride /Roxette - Joyride /

https://www.youtube.com/watch?v=xCorJG9mubk

Baggern - im Wiener Prater  /Dredging - the Vienna Prater /Muddring - Prater /Dragado - el Prater de Viena /

https://www.youtube.com/watch?v=k9K2bZkf9Bo

Baggern - im Wiener Prater  /Dredging - the Vienna Prater /Muddring - Prater /Dragado - el Prater de Viena /

https://www.youtube.com/watch?v=vNm8GutMsYo

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

AM.12. 06 . 2014 . FREITAG 00:05 /DO/PM..12. 06th , 2014. Friday 00: 05 /DO //PM. 12. 06. , 2014. Fredag ​​00: 05 / DO /Enm.12. 06a , 2014. Viernes 00: 05 / DO /

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.

GERMAN IM ORF WAR EIN BERICHT ÜBER Bergsteiger auf Dachstein von Blitz getroffen Während eines Gewitters ist auf dem Gipfel des Dachsteins eine Gruppe von vier Personen vom Blitz getroffen worden. Ein Bergsteiger klagte über Lähmungserscheinungen. Bergretter aus der Steiermark brachten ihn ins Krankenhaus nach Schladming. Von oberösterreichischer Seite war am Freitagnachmittag laut Christoph Preimesberger von der Bergrettung Hallstatt der Aufstieg mit dem Hubschrauber unmöglich, weil die Gewitter den Flugeinsatz unmöglich machten. Die Bergung wurde daher von den Bergrettern aus Ramsau (Steiermark) übernommen.

ENGLISH IM ORF WAS A REPORT ON climbers made ​​on Dachstein of lightning during a thunderstorm is struck by lightning on top of the Dachstein, a group of four people. A climber complained of paralysis. Rescuers from Styria took him to the hospital in Schladming. From the Upper Austrian side was on Friday afternoon, according to Christoph Preimesberger of the mountain rescue Hallstatt ascent impossible by helicopter because the storm made ​​the flight assignment impossible. The recovery was therefore taken over by the mountain rescue teams from Ramsau (Styria).

SVENSKA  IM ORF VAR EN RAPPORT OM klättrare gjorda Dachstein av blixtnedslag under ett åskväder träffas av blixten ovanpå Dachstein, en grupp på fyra personer. En klättrare klagade av förlamning. Räddningsmanskap från Steiermark tog honom till sjukhuset i Schladming. Från den övre österrikiska sidan var på fredag ​​eftermiddag, enligt Christoph Preimesberger av fjällräddning Hallstatt bestigning omöjligt med helikopter på grund av att stormen gjorde flyguppdrag omöjligt. Återhämtningen har därför tagits över av bergräddningsteam från Ramsau (Steiermark).
ESPAÑOL  IM ORF FUE UN INFORME SOBRE escaladores hechas en Dachstein de un rayo durante una tormenta eléctrica es golpeado por un rayo en la parte superior del Dachstein, un grupo de cuatro personas. Un escalador se quejó de la parálisis. Los equipos de rescate de Estiria se lo llevaron al hospital en Schladming. Desde el lado de Alta Austria fue el viernes por la tarde, de acuerdo con Christoph Preimesberger del rescate de montaña Hallstatt subida imposible en helicóptero debido a la tormenta hizo que la asignación de vuelo imposible. Por tanto, la recuperación se hizo cargo de los equipos de rescate de montaña de Ramsau (Styria).

http://ooe.orf.at/news/stories/2652541/

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

AM.14. 06 . 2014 . SAMSTAG 02:17 /PM.14. 06th , 2014. Saturday 02:17 /PM. 14. 06. , 2014. Lördag 02:17 /Enm.14. 06a , 2014. Sábado 02:17 /

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.

Vienna at night - Wien bei Nacht /Vienna at night - Vienna at night /Wien på natten - Wien på natten /Viena en la noche - Viena en la noche /

http://www.youtube.com/watch?v=OYwyD_XdZig

Moped-Fahren in Wien /Moped Driving in Vienna /Moped Körning i Wien /Ciclomotor Conducir en Viena /

http://www.youtube.com/watch?v=SAJCVoRItD8

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

AM.15. 06 . 2014 . SONNTAG 02:15 /PM.15. 06th , 2014. Sunday 02:15 /PM. 15. 06. , 2014. Söndag 02:15 /Enm.15. 06a , 2014. Domingo 02:15 /

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.

Yamaha YZF-R 125 vs Honda CBR 125 /Yamaha YZF-R 125 vs Honda CBR 125 /Yamaha YZF-R 125 vs Honda CBR 125 /Yamaha YZF-R 125 vs Honda CBR 125 /

http://www.youtube.com/watch?v=R9ki9b0dgHM

Wien Mariahilferstrasse Begegnungszone - FINEVu CR-500HD /Vienna Mariahilferstrasse encounter zone - FINEVu CR-500HD /Wien Mariahilferstrasse möter zon - FINEVu CR-500HD /Viena Mariahilferstrasse zona de encuentro - FINEVu CR-500HD /

http://www.youtube.com/watch?v=AbpjA5P98EE

 

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

Wiener Linien Hybridbus Volvo 7900  /Wiener Linien hybrid bus Volvo 7900 /Wiener Linien hybridbuss Volvo 7900 /Autobús híbrido Wiener Linien Volvo 7900 /

http://www.youtube.com/watch?v=31LZzacrSvw

Elektrobus in Bremen Nov. 26, 2013 - BSAG - Wiener Linien  /Electric bus in Bremen Nov. 26, 2013 - BSAG - Wiener Linien /Elektrisk buss i Bremen 26 november 2013 - BSAG - Wiener Linien /Autobús eléctrico en Bremen 26 de noviembre 2013 - BSAG - Wiener Linien /

http://www.youtube.com/watch?v=DgBZoUEu_Lg

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

Straßenbahnlinie 8 Wien im Mai 1988  /Tram line 8 Vienna in May 1988 /Spårvagnslinje 8 Wien i maj 1988 /La línea de tranvía 8 Viena en mayo de 1988 /

Der letzte Tag der Linie 64   /The last day of line 64 /Den sista dagen i rad 64 /El último día de la línea 64 /

http://www.youtube.com/watch?v=SiXlW-2VNYM

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

AM.16. 06 . 2014 . MONTAG 00:15 /SO/PM.16. 06th , 2014. Monday 12:15 / SO /PM. 16. 06. , 2014. Måndag 00:15 / SO /Enm. 16. 06a , 2014. Lunes 12:15 / SO /

ROXETTE-FAN-ÖSTERREICH

 

GERMAN Aus technische Gründen Müssen wir eine neue Seite machen bitte hier drücken automatisches Verbindung dan mit der neuen Seide hergestellt wird /

,

ENGLISH For technical reasons, we need to make a new page please press here
Automatic connection dan with new silk /

 

SVENSKA Av tekniska skäl måste vi göra en ny sida, tryck här
dan automatisk anslutning upprättas med den nya siden /

 

ESPAÑOL Por razones técnicas, tenemos que hacer una nueva página, por favor, pulse aquí Dan conexión automática se establece con la nueva seda /

 
GERMAN Aus technische Gründen  Müssen wir eine  neue Seite machen  bitte hier
drücken
automatisches Verbindung dan  mit der neuen Seide

hergestellt wird ./ ENGLISH For technical reasons, we have to make a new pagehere
press
dan automatic connection with the new Silk
is produced./
SVENSKA Av tekniska skälmåste vi göra en ny sida här
tryck
dan automatisk samband med den nya Silk

produceras./

ESPAÑOL Por razones técnicas, tenemos que hacer una nueva página aquí
prensa

conexión automática
de dan
con la nueva
seda

es
preparado
. /

 

http://www.mariefredtriksson.eu/197-archiv-archive-arkiv-archivos/238-archiv-archive-arkiv-archivos/

Kommentare

Diskussion geschlossen
Es sind noch keine Einträge vorhanden.